biti žedan

biti žedan
Durst haben

Kroatisch-Deutsch Wörterbuch. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • žèdnjeti — nesvrš. 〈prez. žèdnīm, pril. sad. žèdnēći, gl. im. ēnje〉 1. {{001f}}(∅) postajati, biti žedan; žeđati 2. {{001f}}(za čim) pren. željno što očekivati; čeznuti, žudjeti …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • žéđati — (∅) nesvrš. 〈prez. žêđām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje〉 biti žedan; žednjeti …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • žeđati — žéđati (Ø) nesvrš. <prez. žȇđām, pril. sad. ajūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA biti žedan; žednjeti ETIMOLOGIJA vidi žeđ …   Hrvatski jezični portal

  • žednjeti — žèdnjeti nesvrš. <prez. žèdnīm, pril. sad. žèdnēći, gl. im. ēnje> DEFINICIJA 1. (Ø) postajati, biti žedan; žeđati 2. (za čim) pren. željno što očekivati; čeznuti, žudjeti ETIMOLOGIJA vidi žeđ …   Hrvatski jezični portal

  • pȁs — m 〈G psȁ, V psȅ/ps‹, N mn psı̏, G pásā〉 1. {{001f}}zool. a. {{001f}}domaća životinja Canis canis, Canis familiaris [lovački ∼; ovčarski ∼; ∼ lutalica; policijski ∼] b. {{001f}}(u raznim usporedbama) [žedan kao ∼, ljut kao ∼, umoran kao ∼,… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • pas — pȁs m <G psȁ, V psȅ/psȕ, N mn psȉ, G pásā> DEFINICIJA 1. zool. a. domaća životinja Canis canis, Canis familiaris [lovački pas; ovčarski pas; pas lutalica; policijski pas]; ćuko b. (u raznim usporedbama) [žedan kao pas, ljut kao pas, umoran… …   Hrvatski jezični portal

  • gladòvati — (∅) nesvrš. 〈prez. glàdujēm, pril. sad. glàdujūći, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}trpjeti želju za hranom, biti uskraćen u hrani, željan jela 2. {{001f}}biti puki siromah, onaj koji nema ni za hranu 3. {{001f}}(za čim) žudjeti, željeti, biti željan… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • gladovati — gladòvati (Ø) nesvrš. <prez. glàdujēm, pril. sad. glàdujūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA 1. trpjeti želju za hranom, biti uskraćen u hrani, željan jela 2. biti puki siromah, onaj koji nema ni za hranu 3. (za čim) žudjeti, željeti, biti željan… …   Hrvatski jezični portal

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”